ISBN/EAN 978-2-35935-373-0

27,00 EUR

152 pages

Format: 16 x 24 cm

décembre 2022

Passages inédits (Sagesse, Ecclésiastique)

de la Bible vaudoise (ms 258, Trinity College Library, Dublin). Édition critique du texte occitan, traduction et glossaire

Claudine Fréchet

Langues de France

  • Ouvrage publié sous l'égide de l'Institut Pierre-Gardette de l'Université catholique de Lyon, avec le concours de l'unité de recherche Confluence : sciences et humanités.

La Waldensian Bible en langue occitane médiévale, manuscrit 258 de la bibliothèque du Trinity College de Dublin, était jusqu’à présent restée inédite. La présente édition propose la transcription et la traduction française littérale en vis à vis des chapitres XI à XIX du livre de la Sagesse et des chapitres XVII (XVI v. 4 selon la Vulgate) à XXIII de l’Ecclésiastique. Cette publication complète les connaissances sur les textes bibliques traduits en occitan au cours du Moyen Âge à l’initiative de Pierre de Vaux (ca1140-ca1205) et sur leur langue.

En couverture sur cette page : Incipit de la Sagesse, f° 159 r © Trinity College Library, Dublin